Services Flag Graphic


Quality Assurances

Warum ist InterNations Qualitätssicherungs-Protokoll (Q. A. P.) so populär unter unseren Kunden?

Ganz einfach – es ist:

...umfassend

Jahrelange Erfahrung hat uns gelehrt, dass exzellentes Projekt-Management der Schlüssel zu einem erfolgreichen Übersetzungsprojekt ist. Der Prozess beginnt mit der Übertragung des Projektauftrags an einen erfahrenen, zweisprachigen Projektmanager, der das zentrale Bindeglied zwischen dem Kunden und einem sorgfältig ausgesuchten Team von Linguisten darstellt. Mit der Übernahme des Projekts folgt der Projektmanager einer festgelegten Serie von Schritten, die alle Beteiligten an dem Projekt dazu anhalten, mit akribischer Präzision bis zum Erfolg des Projekts zur Zufriedenheit des Kunden zu arbeiten.

...kosteneffektiv

Bei einer sorgfältigen Durchsicht des Textes vor Beginn der Übersetzung versuchen der Projektmanager und sein Team vorausschauend potenzielle Probleme bei der Übersetzung und der Lokalisierung zu erkennen. Dieser wichige erste Schritt hilft dabei, unnötige Revisionen und kostenaufwendige Korrekturen im späteren Prozessverlauf zu vermeiden. Wenn das Projekt dann erst einmal auf den Weg ist, kann der Kunde den Text jederzeit aktualisieren, verändern, weitere Zielsprachen hinzufügen oder auch andere Formate für das übersetzte Dokument verlangen, ohne dass bei InterNation wieder von vorn angefangen werden muss – ein Anruf oder eine E-Mail genügen in den meisten Fällen.

...verlässlich

Dieses hoch organisierte System erlaubt die maximale Nutzung aller Ressourcen und versetzt InterNation in die Lage, selbst die engsten Liefertermine mit der Qualität und dem gewissenhaften Service, den unsere Kunden erwarten, einzuhalten.

...flexibel

Unser Qualitätssicherungs-Protokoll ist so ausgelegt, dass es alle Hard- und Softwareerwartungen der Kunden erfüllen kann. Und wenn Sie keine Fertiglösungen oder Fließbandarbeit erwarten, können wir das System an die Bedürfnisse Ihres Unternehmens und Ihrer aktuellen Projekte jederzeit anpassen.

...gründlich

Bei jedem Schritt des Prozesses werden die Übersetzungen mehrfachen Kontrollschritten unterworfen; neben dem Übersetzer analysieren weitere Muttersprachler den Text auf Ungenauigkeiten oder Fehler. Jedes Wort, jedes Satzzeichen, jedes Detail wird kontrolliert, noch einmal geprüft, und immer wieder auf Richtigkeit gelesen.

Und vor allem mögen Sie InterNation, weil wir so zuverlässig sind.

InterNation ist nicht einfach dankbar für ein Feedback unserer Kunden, wir ersuchen es im Verlaufe des Übersetzungsprozesses. Wir wollen wissen, was Sie denken, denn der Erfolg Ihres Geschäfts ist mit dem Erfolg unseres Geschäfts eng verbunden.





Back to ServicesQ.A.P. Flow ChartBack to Top