Wir helfen Ihnen, Ihre Ideen und Produkte
in der Welt zu verbreiten. Haben Sie zufällig Hershey's Kit Kat
Radio-Werbung in Spanisch gehört? In ihr wurde der Werbesong gespielt,
den InterNation übersetzt hat. Wir haben auch dafür gesorgt,
dass die "Puttermans" und ihre Duracell-Batterien ihre Power in Französisch
und Italienisch nicht verlieren. Und als die NBA unbedingt "Rim Rockin'
Slam Dunk" auf Chinesisch sagen wollte, konnte sie es dank InterNations
Hilfe.
Diese und viele andere Kunden haben Vertrauen in InterNation. Wir helfen
ihnen, ihre Produkte und Services weltweit zu vermarkten. Sie sind sich
bewusst, dass internationale Vermarktung mehr bedeutet als nur ein akkurates
Übersetzen von Produktinformationen und Werbespots, Anzeigen, Etiketts
und Katalogen. Sie verlassen sich darauf, dass InterNation bei der Übersetzung
die kulturellen Gegebenheiten des Zielgebietes im Auge behält. Unsere
Experten sichern, dass Ihre hart erarbeiteten kreativen Werbestrategien
im Zielland auch wirklich funktionieren. Texte, Markennamen und selbst
Farben und Grafiken werden auf ihre Verwendungsmöglichkeit in anderen
Ländern hin überprüft.
Vier Schritte in Richtung einer erfolgreichen
interkulturellen Kampagne::
- Marktforschung im Zielland:
InterNation analysiert, was sich wo und wie verkaufen lässt. Wir
nutzen das Internet, Bibliotheken, Archive, Medien und Unternehmensdokumente
oder gehen direkt vor Ort, um Ihnen wirklich die beste Marktanalyse
zu liefern.
- Analysen von Produkt- und Markennamen:
Vermeiden Sie sprachliche oder kulturelle Fehltritte: Nutzen Sie InterNations
Forschungsteam, um Zweideutigkeiten und ungewollte Konsequenzen bei
der Verwendung eines Produkt- oder Markennamens im Ausland zu vermeiden.
- Fokusgruppenanalyse:
InterNation befragt Gruppen ausgebidleter Linguisten und kulturellen
Consultants, die die regionalen Variationen von Sitten, Gebräuchen
und kulturellen Gewohnheiten in allen Sprachen in- und auswendig kennen.
- Zurückübersetzungen:
Damit Sie auch sicher sein können, dass in der Übersetzung
Ihrer Dokumente nichts verloren gegangen ist, kann InterNation für
Sie das Dokument aus der Zielsprache wieder zurück in die Quellsprache
übersetzen. Das kann unter Umständen ein bedeutungsvoller
und wichtiger letzter Schritt bei der Lokalisierung von PR- und Werbematerialien
sein.
  
|